🌱🏰

Jack y las Habichuelas Mágicas

Lee Jack y las Habichuelas Mágicas en español — el clásico cuento de Jack, una vaca y un tallo de habichuelas que llega hasta las nubes. Every paragraph includes a full English translation.

🇪🇸 Spanish 📚 Short Story 🎧 Audio Narration 🌎 Bilingual 🧾 Classic Tale
Also available in: French, Portuguese, Italian, German, Russian, Swedish
🎧
Audio
Narrador Español — Spanish Narrator

Use the buttons below to read the full story aloud in Spanish. Hover over underlined words to see their definitions.

Playback Speed:
Ready to play • Latin American Spanish voice
Parte 1 — El Viajero Misterioso

Un día, en una tierra lejanafaraway land — a distant, unfamiliar place, un niño pobre llamado Jack decidió venderto sell su vacacow — the family's only animal por algo de dinero. De camino al mercado, se encontró con un hombre extraño que pidió comprarasked to buy (past tense of pedir) su vaca por unas habichuelas mágicasmagical beans — the key object of the story!. El curioso Jack vendió la vaca al viajero.

One day, in a faraway land, a poor boy named Jack decided to sell his cow for some money. On the way to the market, he encountered a strange man who asked to buy his cow for some magical beans. Curious Jack sold the cow to the traveler.

Jack estaba emocionadoexcited / thrilled (adjective) de ver lo que podían hacer las habichuelas. Sin embargo, cuando regresó a casa, la madre de Jack estaba furiosafurious / very angry (feminine adjective) porque regresó sin dinero. Enfadadaangered / upset — describes her emotional state, tiróthrew (past tense of tirar) las habichuelas por la ventana.

Jack was excited to see what the beans could do. When he returned home, however, Jack’s mother was furious that he returned without any money. She angrily threw the beans out of the window.
Parte 2 — El Tallo Mágico

A la mañana siguiente, afuera estaba el tallo de habichuelasbeanstalk — the giant plant that grows from the beans más alto del mundo. Fue todo el camino hasta las nubesclouds — fluffy white formations high in the sky.

The next morning, outside was the world’s tallest beanstalk. It went all the way up to the clouds.

Jack se preguntó qué había en la parte superior del tallo de habichuelas. Decidió subir a la cimato climb to the top. Después de escalarto climb / to scale (a height) durante bastante tiempo, el tallo de habichuelas finalmente llegó a su fin. En la cima se encontró con una tierra extraña con un castillocastle — a large fortified building en la distancia.

Jack wondered what was up at the top of the beanstalk. He decided to climb to the top. After climbing for quite some time, the beanstalk finally came to an end. At the top he came across a strange land with a castle in the distance.
Jack y el tallo de habichuelas
Parte 3 — El Gigante Dormido

Jack entró lentamente y notó que un enorme gigantegiant — a very large, powerful creature dormía adentro. Silenciosamentesilently / quietly (adverb) comenzó a explorar el castillo y encontró una habitación llena de tesorostreasures — gold, jewels, and riches. Decidió llevarse algo con él, para que él y su madre ya no fueran pobrespoor (adjective, plural) — without money or wealth.

Jack slowly entered and noticed a huge giant sleeping inside. He quietly began to explore the castle and found a room full of treasure. He decided to take some back with him, so that he and his mother would no longer be poor.
Parte 4 — La Huida

Justo cuando Jack estaba a punto de salir del castillo, el gigante se despertówoke up (past tense of despertarse) y vio a Jack. Comenzó a perseguirto chase / to pursue a Jack con ira, pero Jack logró escaparto escape / to get away. Descendió por el tallo de habichuelas lo más rápido que pudo. Después de lo que pareció una eternidadeternity — a very long time, Jack finalmente llegó al suelo.

Just as Jack was about to leave the castle, the giant woke up and saw Jack. He began chasing Jack in anger, but Jack managed to escape. He descended down the beanstalk as fast as he could. After what felt like an eternity, Jack finally reached the ground.

Rápidamente agarró un hachaaxe — a tool with a sharp blade for chopping y cortóchopped / cut down (past tense of cortar) el tallo de habichuelas. El tallo de habichuelas cayófell (past tense of caer) y el gigante desapareciódisappeared (past tense of desaparecer). Jack le contó a su madre por lo que había pasado y ella estaba agradecidagrateful / thankful (feminine adjective) de que estuviera a salvo.

He quickly grabbed an axe and chopped down the beanstalk. The beanstalk fell and the giant disappeared. Jack told his mother what he had been through and she was grateful that he was safe.
El Final — The Ending
“Jack y su madre ya no eran pobres y apreciaban su fortuna todos los días.”
“Jack and his mother were no longer poor and they appreciated their fortune every day.”