Читайте Приключения Аладдина на русском — классическую сказку о волшебной лампе, могущественном джинне и силе смекалки. Every paragraph includes audio narration and a full English translation.
Use the buttons below to listen to the full story read aloud in Russian. Hover over underlined words to see their English translations.
Давным-давно у вдовыwidow родился сын, которого звали Аладдин. Они были очень бедныpoor, хотя Аладдин делал всё, что мог, чтобы заработать несколько копеек, собирая фруктыfruits в отдалённых местах.
Однажды, когда он искал дикий инжир в роще далеко от города, Аладдин встретил таинственногоmysterious незнакомцаstranger. Этот хорошо одетый темноглазый мужчина с аккуратной чёрной бородой и великолепным сапфиромsapphire в тюрбане задал Аладдину необычный вопрос.
«Иди сюда, мальчик,» приказалordered он. «Как бы ты хотел заработать серебряный пенни?»
«Серебряный пенни!» воскликнул Аладдин. «Сэр, я бы сделал что угодно за такую плату».
«Я не собираюсь просить тебя о многом. Просто войди в эту пещеруcave. Я слишком большой, чтобы протиснуться через неё сам». Незнакомец помог Аладдину протиснуться в пещеру. Тонкий и гибкий, мальчик легко спустился вниз. Его ноги коснулись камня, и он осторожно спустился по ступенькам… и оказался в большом залеchamber. Казалось, он сверкал, хотя тускло освещался мерцающим светом старой масляной лампыoil lamp. Когда глаза Аладдина привыкли к полумраку, он увидел чудесное зрелище: деревья, усыпанные сверкающими драгоценностямиjewels, горшки с золотом и шкатулки, полные бесценных самоцветов. Вокруг были разбросаны тысячи драгоценных предметов. Это была сокровищницаtreasure trove! Не веря своим глазам, Аладдин стоял ошеломлённый, когда услышал крик за спиной.
«Лампа! Потуши пламя и принеси мне лампу!» Удивлённый и подозрительныйsuspicious — ведь почему из всех этих сокровищ незнакомцу нужна только старая лампа? — Аладдин задумался. Возможно, тот был волшебникомwizard. Он решил держаться настороже. Подобрав лампу, он направился обратно ко входу.
«Дай мне лампу,» нетерпеливоimpatiently потребовал волшебник. «Давай её,» начал было он кричать, протягивая руку, чтобы схватить её, но Аладдин осторожноcautiously отступил назад.
«Выпусти меня сначала…»
«Жалко тебя,» рявкнул незнакомец, закрывая вход в пещеру и не заметив, что при этом с его пальца соскользнуло кольцоring. Испуганный Аладдин остался в кромешной тьме, гадая, что волшебник будет делать дальше. Тогда он примерил кольцо. Бесцельно надев его на палец, он крутил его по кругу. Внезапно комнату залил розовый свет, и на облакеcloud появился огромный джиннgenie со сложенными руками.
«По вашему приказуcommand, сир,» сказал джинн.
Изумлённый Аладдин только и смог пролепетать: «Я хочу домой!» В мгновение окаin a flash он оказался в своём собственном доме.
«Как ты вошёл?» крикнула его мать от кухонной плиты, как только его увидела. Взволнованныйexcited, её сын рассказал ей о своих приключениях.
«Где серебряная монета?» спросила его мать. Аладдин схватился за голову. Всё, что он принёс домой, была старая масляная лампа. «О, мама! Мне очень жаль. Это всё, что у меня есть».
«Ну, будем надеяться, что она сгодится. Такая грязная…» — и вдова начала теретьrub лампу.
Внезапно из неё вырвался ещё один джинн в облаке дымаsmoke.
«Ты освободил меня спустя века! Я был узником в лампе, ожидая, когда меня освободит тот, кто потрёт её. Теперь я твой покорный слугаservant. Скажи мне свои желанияwishes». И джинн почтительно поклонился, ожидая приказов Аладдина. Мальчик и его мать безмолвно уставились на это невероятное явление.
«Я здесь по вашему приказу. Скажите, чего вы хотите. Всё что угодно!» Аладдин сглотнул, а затем сказал: «Принесите нам… принесите нам большой вкусный пирfeast».
С этого дня у вдовы и её сына было всё, чего они только могли пожелать: еда, одежда и прекрасный дом, ибо джинн лампы даровал им всё, о чём они его просили. Аладдин вырос в высокого красивого молодого человека, и мать решила, что рано или поздно ему следует найти женуwife.
Однажды, выходя с рынка, Аладдин случайно увидел дочь султанаsultan Халиму, которую несли по улицам в паланкине. Он лишь мельком увидел принцессуprincess, но этого было достаточно, чтобы захотеть жениться на ней. Аладдин сказал матери, и та быстро ответила: «Я попрошу у султана руки его дочери. Он никогда не сможет отказать. Подожди и увидишь!»
И действительно, шкатулкаcasket, полная крупных бриллиантовdiamonds, легко убедила султана принять вдову во дворце. Однако когда он узнал, зачем она пришла, то сказал ей, что её сын должен представить доказательства своей власти и богатства. В основном это была идея гофмейстера, который сам очень желал жениться на красивой черноглазой дочери султана.
«Если Аладдин хочет жениться на Халиме,» сказал султан, «он должен прислать мне завтра сорок шкатулок, полных бриллиантов. И сорок арабских воинов должны сопровождать сокровища». Аладдин, однако, нисколько не растерялся. Он взял лампу, потёр её сильнее прежнего и сказал джинну, что ему нужно. Джинн просто трижды хлопнул в ладоши. Волшебным образом появились сорок шкатулок с бриллиантами и сопровождающие их сорок арабских воинов.
«Где они будут жить?» — спросил завистливый гофмейстер. Султан на мгновение задумался, а затем, поддавшись жадностиgreed, велел Аладдину построить для Халимы большой великолепный дворецpalace. Аладдин отправился домой, и там, где прежде была пустошь, джинн воздвиг для него дворец. Свадьбаwedding прошла с большим торжеством, и султан был особенно рад найти такого богатого и могущественного зятя.
Новости о внезапном богатстве Аладдина распространились со скоростью лесного пожара, пока однажды под окном дворца не остановился странный торговецmerchant.
«Старые лампы за новые,» крикнул он принцессе, стоявшей на балконеbalcony. Аладдин всегда хранил свой секретsecret при себе. Только мать знала о нём, и та никому ничего не рассказывала. Халима, увы, была в неведении. И вот теперь, желая сделать Аладдину сюрприз и заключить выгодную сделку, она принесла старую масляную лампу, которую, как видела, Аладдин прятал, и отдала её торговцу в обмен на новую. Торговец быстро начал тереть её… и джинн перешёл на службу к волшебнику, вернувшему себе свою волшебную лампу.
В одно мгновение волшебник забрал всё имуществоpossessions Аладдина и волшебным образом перенёс дворец с принцессой в неизвестную страну. Аладдин и султан были в отчаянии. Никто не знал, что произошло. Только Аладдин догадывался, что это как-то связано с волшебной лампой. Но, оплакивая потерянного джинна лампы, он вспомнил о джинне кольца с пальца волшебника. Надев кольцо на палец, Аладдин принялся крутить его по кругу.
«Отведи меня туда, где волшебник спрятал мою жену,» приказал он джинну. Молниеносноin a flash он оказался внутри собственного дворца и, выглянув из-за занавески, увидел волшебника и принцессу — теперь его служанку.
«Псс! Псс!» прошипелhissed Аладдин. «Аладдин! Это ты…!»
«Тсс. Не дай ему услышать тебя. Возьми этот порошокpowder и подсыпь ему в чай. Доверься мне». Порошок быстро подействовал, и волшебник погрузился в глубокий сон. Аладдин обыскал всё вокруг, но лампы нигде не было видно. Глядя на спящего врага, он подумал заглянуть под подушкуpillow. «Лампа! Наконец-то,» вздохнул Аладдин, торопливо натирая её.
«С возвращением, Господин!» воскликнул джинн. «Почему вы так долго держали меня на чужой службе?» «Рад снова видеть тебя. Пора выбираться отсюда». «По вашему приказу,» улыбнулся джинн.
«Сначала закуй этого злого волшебника в цепиchains и уведи его туда, откуда его никогда не найдут». Джинн с удовольствием ухмыльнулся, кивнул головой — и волшебник исчез. Халима в страхе вцепилась в Аладдина: «Что происходит? Кто этот джинн?»
«Не волнуйся, всё хорошо,» успокоилreassured её Аладдин и рассказал жене всю историю — о том, как встретил волшебника и нашёл волшебную лампу, благодаря которой смог жениться на ней. Всё вернулось на свои места, и счастливая пара нежноtenderly обняла друг друга.
«Можем ли мы вернуться в наше собственное королевствоkingdom?» — робко спросила принцесса, думая об отце, так далеко от неё. Аладдин взглянул на неё с улыбкой. «Магия, которая привела тебя сюда, вернёт тебя обратно — но со мной рядом, навсегда».
Султан изнывал от беспокойства. Его дочь исчезла вместе с дворцом, а затем пропал и зять. Никто не знал, где они. Ревнивыйjealous гофмейстер всё повторял: «Я же говорил, что богатство Аладдина не может длиться вечно».
Все уже потеряли надежду когда-нибудь увидеть пропавшую пару, когда вдалеке Аладдин потёр волшебную лампу и сказал джинну: «Возьми мою жену, меня и дворец и как можно скорее верни нас домой».
«Немедленно, сир,» ответил джинн. По щелчку пальцев дворец взмыл в воздух и пронёсся над королевствомkingdom султана над головами изумлённых подданныхsubjects. Он плавно опустился на землю и встал на прежнее место. Аладдин и Халима бросились обнятьembrace султана.
По сей день в той далёкой стране можно восхищатьсяadmire следами древнего дворца, который в народе называют дворцом, сошедшим с небес.
Copyright © 2026 Lingua Bud