👑✨

Re Midas e il Tocco d’Oro

Leggi Re Midas e il Tocco d’Oro in italiano — il classico racconto del re che desiderava che tutto ciò che toccava si trasformasse in oro. Every paragraph includes a full English translation.

🇮🇹 Italian 📚 Short Story 🎧 Audio Narration 🌎 Bilingual 🧾 Classic Tale
Also available in: Spanish, French, Portuguese, German, Russian, Swedish
🎧
Audio
Narratore Italiano — Italian Narrator

Use the buttons below to read the full story aloud in Italian. Hover over underlined words to see their definitions.

Playback Speed:
Ready to play • Italian voice
Parte 1 — Il Desiderio d’Oro

C’era una volta un re di nome Midas. Aveva un grande regnokingdom, con molti palazzi. Nonostante tutta la sua ricchezzawealth, tuttavia, non era ancora felice. Decise che voleva più orogold.

There once lived a king named Midas. He had a large kingdom, with many palaces. Despite all of his wealth, however, he was still not happy. He decided he wanted more gold.

Un giorno, mentre stava mangiando, apparve un magowizard. Re Midas chiese al mago: “Concedimigrant me un incantesimospell! Qualunque cosa toccherò si trasformerà in oro!” Il mago rispose: “Il tuo desideriowish è esaudito.” Il re era contentopleased.

One day, as he was eating, a wizard appeared. King Midas asked the wizard: “Grant me a spell! Whatever I touch shall turn into gold!” The wizard replied: “Your wish is granted.” The king was pleased.
Parte 2 — Il Tocco di Midas

Toccò il suo tronothrone e si trasformò in oro. Toccò le sedie, i tavoli, i vasivases e le statuestatues e tutto si trasformò in oro. Re Midas era felice oltre ogni dire. Credeva di essere ora l’uomo più ricco del mondo.

He touched his throne and it turned into gold. He touched the chairs, tables, vases, and statues and they all turned into gold. King Midas was happy beyond words. He believed he was now the richest man in the world.

Tornò a tavola per mangiare. Mentre prendeva la sua forchettafork, anch’essa si trasformò in oro. Poi tocò il suo piatto ed esso e il suo cibo si trasformarono in oro. Il re era stupitoastonished. Non poteva mangiare né bere nulla.

He returned back to the dinner table to eat. As he picked up his fork, it too turned into gold. Then he touched his plate and it and his food turned into gold. The king was astonished. He could not eat or drink anything.
Re Midas e il tocco d'oro
Parte 3 — La Tragedia

All’improvviso, sua figlia si precipitòrushed in nella stanza. Mentre la abbracciava, anche lei si trasformò in una statua d’orogolden statue. Re Midas era scioccatoshocked.

Suddenly, his daughter rushed into the room. As he put his arms around her, she too turned into a statue of gold. King Midas was shocked.

“Oh no!” — esclamòexclaimed il re. “Non voglio più oro. Voglio riavereto get back mia figlia!”

“Oh no!” — the king exclaimed. “I do not want any more gold. I want my daughter back!”
Parte 4 — La Lezione

Quindi, il mago riapparvereappeared con una bottiglia d’acqua e disse: “Spruzzasprinkle quest’acqua su tutto ciò che hai trasformato in oro.”

Then, the wizard appeared again with a bottle of water and said: “Sprinkle this water over everything you have turned into gold.”

Il re fece come gli era stato detto e con suo grande stuporeamazement, tutto l’oro che aveva spruzzatosprinkled con acqua tornò alla sua forma originale. Sua figlia era di nuovo libera.

The king did as he was told and to his great amazement, all of the gold he sprinkled with water came back to its original form. His daughter was free once more.

Quel giorno il re imparòlearned una lezione molto importante: la vita vale molto più dell’oro. Da quel giorno, Re Midas apprezzavacherished la sua famiglia al di sopra di tutte le ricchezze del mondo.

The king learned a very important lesson that day: life is worth much more than gold. From that day on, King Midas cherished his family above all the riches in the world.
La Morale — The Moral
“La vita vale molto più dell’oro.”
“Life is worth much more than gold.”