Leia A Tartaruga e a Lebre em português — uma fábula de Esopo sobre perseverança e humildade. Every paragraph includes audio narration and a full English translation.
Use the buttons below to listen to the full story read aloud in Portuguese. Hover over underlined words to see their definitions in English.
Um dia, uma lebrehare — a fast, wild rabbit-like animal zomboumocked / made fun of (past tense) da tartarugatortoise / turtle por ser tão lentaslow (feminine adjective).
“Você já chegaarrives / gets (somewhere) a algum lugar?” ele perguntouasked (past tense) com uma risada zombeteiramocking laugh / sarcastic laugh.
“Sim”, respondeureplied / answered (past tense) a Tartaruga, “e eu chego lá mais cedo do que você pensathinks / imagines. Vou fazer uma corridarace com você e provarto prove / to show you.”
A Lebre achou muito engraçadofound it very funny / was amused a ideia de correr uma corrida com a Tartaruga, mas por diversãofor the fun of it, ela concordouagreed / consented.
Então a RaposaFox — the clever forest animal, que tinha concordadoagreed / consented em agir como juizjudge / referee, marcou a distânciamarked the distance / measured the course e deu a largadastarted the race / sent the runners off nos corredores.
A Lebre logo desapareceu de vistadisappeared from sight / was out of sight. Para fazer a Tartaruga sentir o quão ridículoridiculous / absurd era tentar uma corrida com uma Lebre, ela se deitoulay down na beira do caminho.
A Lebre decidiu tirar uma sonecanap — a short sleep até que a Tartaruga a alcançassecaught up with / reached her. “Qual é a pressahurry / rush?” pensou a Lebre. “Tenho tempo de sobra para ganharto win.”
Logo a Lebre adormeceufell asleep (past tense) muito tranquilamentepeacefully / calmly, roncandosnoring sob o calor do sol da tarde.
Enquanto isso, a Tartaruga continuou avançandokept going / continued moving forward devagar mas com firmezaslowly but steadily — the key phrase!. Um passo após o outro, sem descansarresting / pausing, sem desistirgiving up / quitting.
Depois de algum tempo, a Tartaruga passou pelo lugar onde a Lebre dormia. Mas a Lebre continuou dormindo muito pacificamentepeacefully / serenely.
Quando a Lebre finalmente acordouwoke up (past tense), a Tartaruga estava perto da linha de chegadafinish line. A Lebre correu o mais rápido possível, mas não conseguiu alcançarcatch up with / overtake a Tartaruga a tempoin time / on time.
A Tartaruga cruzou a linha de chegadacrossed the finish line primeiro, sob os aplausosto the applause / amid the clapping de todos os animais da floresta. A Lebre tinha perdidolost (past participle)!
Copyright © 2026 Lingua Bud